Laura Ortiz Vega: No USA return

Laura Ortiz Vega: No USA returnLaura Ortiz Vega: No USA return

Fri, Nov 02, 2018 6:00 PM – Fri, Nov 02, 2018 10:00 PM Laura Ortiz Vega: No USA return

Where: Tube Factory artspace

Tube Factory artspace 1125 Cruft St Indianapolis, Indiana 46203

For her debut solo exhibition at Tube Factory Art Space, Laura Ortiz Vega presents a new series of “thread paintings” inspired by the rhetoric surrounding President Trump’s proposed US-Mexico border wall.

Para su debut de exhibición en el Tube Factory Art Space, Laura Ortiz Vega presenta una nueva serie de “pinturas de hilos” inspiradas en la retórica que rodea el muro fronterizo entre México y Estados Unidos propuesto por el Presidente Trump.

Vega takes as her departure point the now famous images of the eight border wall samples President Trump browsed in 2017 as they were being tested along the actual border between San Diego and Tijuana. Listening to the speeches Trump has given about the wall, and reading his tweets on the subject, Vega then extracted the eight adjectives the President most frequently used to describe the project.

GREAT, BIGGEST, IMPENETRABLE, PHYSICAL, TALL, POWERFUL, BEAUTIFUL, INCREDIBLE

Vega toma como punto de partida las imágenes ahora famosas de las ocho muestras del muro fronterizo que el presidente Trump navego en 2017 mientras se estaban probando a lo largo de la frontera real entre San Diego y Tijuana. Escuchando los discursos que Trump ha dado sobre el muro, y leyendo sus tweets sobre el tema, Vega extrajo los ocho adjetivos que el presidente usó con más frecuencia para describir el proyecto.

ESTUPENDO, GRANDÍSIMO, IMPENETRABLE, FÍSICO, ALTO, PODEROSO, HERMOSO, INCREÍBLE

Each word an imposing declaration; each wall sample an impenetrable facade.

Cada palabra una declaración imponente; cada pared muestra una fachada impenetrable.

Seizing the chance to subvert public perception of these messages, Vega presents the adjectives like graffiti on the border wall samples, turning each section of wall into a billboard advertising its own hyperbolically alleged attributes.

Aprovechando la oportunidad de subvertir la percepción pública de estos mensajes, Vega presenta los adjetivos como graffiti en las muestras del muro fronterizo, convirtiendo cada sección del muro en una valla publicitaria que anuncia sus propios atributos presuntamente hiperbólicos.

Says Vega, “I saw the opportunity to present this matter in a positive note. I envisioned the wall as a blank canvas for expression, and in a way, made him eat his own words. [It is] a chance to reject the negativity and turn this around.”

Vega dice: “Vi la oportunidad de presentar este asunto en una nota positiva. Imaginaba la pared como un lienzo en blanco para expresión, y de alguna manera, lo hice comer sus propias palabras. [Es] una oportunidad de rechazar la negatividad y cambiar esto “.

Vega models her distinctive thread painting method after the traditional craft techniques of the indigenous Huichol people of western Mexico. She first covers a surface with cera de Campeche, a natural beeswax from the Mexican state of Campeche. She then “draws” on that surface with cotton Perlé embroidery thread, using a palette knife to embed the thread into the wax. It is a long, delicate, and sometimes messy process, and takes weeks to finish a single piece. The resulting image-object has a texture reminiscent of a woven textile, yet is inflexible.

Vega modela su método distintivo de pintura de hilos según las técnicas artesanales tradicionales de los indígenas Huicholes del occidente de México. Primero cubre una superficie con cera de Campeche, una cera natural de abejas del estado mexicano de Campeche. Luego “dibuja” en esa superficie con hilo de bordar Perlé de algodón, usando una espátula para incrustar el hilo en la cera. Es un proceso largo, delicado y, a veces, desordenado, y lleva semanas para terminar una sola pieza. El objeto de imagen resultante tiene una textura que recuerda a un tejido textil, pero es inflexible.

About Laura Ortiz Vega
Vega was born in Mexico City in 1975. She studied Industrial Design at Universidad Iberoamericana in Mexico City, earning her BFA in 2000. Her work has been exhibited extensively, including at the Museo de Arte Popular de la Ciudad de Mexico, Lyons Weir Gallery in New York, The Shooting Gallery in San Francisco, Breeze Block Gallery in Portland, OR, and Galerie Ernst Hilger in Vienna, Austria. It has been featured at Zona MACO, Pulse LA and MIAMI, Houston Fine Art Fair, Art Chicago NEXT, Art Market San Francisco, Art Toronto, London Art Fair, PINTA Art Fair, and Supermarket Art Fair, Sweden. It was selected for the Tequila CENTENARIO Award at Zona MACO and was awarded with an Honorific Mention at the Bienal de Artes Visuales de Yucatán in 2009.

Vega nació en la Ciudad de México en 1975. Estudió Diseño Industrial en la Universidad Iberoamericana en la Ciudad de México y obtuvo su BFA en 2000. Su trabajo ha sido exhibido extensamente, incluso en el Museo de Arte Popular de la Ciudad de México, Lyons Weir Gallery en Nueva York, The Shooting Gallery en San Francisco, Breeze Block Gallery en Portland, OR, y Galerie Ernst Hilger en Vienna, Austria. Se ha presentado en Zona MACO, Pulse LA y MIAMI, Houston Fine Art Fair, Art Chicago NEXT, Art Market San Francisco, Art Toronto, London Art Fair, PINTA Art Fair y Supermarket Art Fair, Suecia. Fue seleccionado para el Premio Tequila CENTENARIO en Zona MACO y fue galardonado con una Mención Honorífica en la Bienal de Artes Visuales de Yucatán en 2009.

Event tags: debut solo exhibition, Tube Factory Art Space, Laura Ortiz Vega, thread paintings, gallery, art

Send event via email

Share this Event
First
Last

Email addresses separated by commas. This form does NOT collect data and will NOT sign up anybody for email. Sign up for email here.

reCAPTCHA

Add to Calendar
November 2, 2018 6:00 PM
November 2, 2018 10:00 PM
America/Indianapolis
Fri, Nov 02, 2018 Laura Ortiz Vega: No USA return

For her debut solo exhibition at Tube Factory Art Space, Laura Ortiz Vega presents a new series of “thread paintings” inspired by the rhetoric surrounding President Trump’s proposed US-Mexico border wall.

Para su debut de exhibición en el Tube Factory Art Space, Laura Ortiz Vega presenta una nueva serie de “pinturas de hilos” inspiradas en la retórica que rodea el muro fronterizo entre México y Estados Unidos propuesto por el Presidente Trump.

Vega takes as her departure point the now famous images of the eight border wall samples President Trump browsed in 2017 as they were being tested along the actual border between San Diego and Tijuana. Listening to the speeches Trump has given about the wall, and reading his tweets on the subject, Vega then extracted the eight adjectives the President most frequently used to describe the project.

GREAT, BIGGEST, IMPENETRABLE, PHYSICAL, TALL, POWERFUL, BEAUTIFUL, INCREDIBLE

Vega toma como punto de partida las imágenes ahora famosas de las ocho muestras del muro fronterizo que el presidente Trump navego en 2017 mientras se estaban probando a lo largo de la frontera real entre San Diego y Tijuana. Escuchando los discursos que Trump ha dado sobre el muro, y leyendo sus tweets sobre el tema, Vega extrajo los ocho adjetivos que el presidente usó con más frecuencia para describir el proyecto.

ESTUPENDO, GRANDÍSIMO, IMPENETRABLE, FÍSICO, ALTO, PODEROSO, HERMOSO, INCREÍBLE

Each word an imposing declaration; each wall sample an impenetrable facade.

Cada palabra una declaración imponente; cada pared muestra una fachada impenetrable.

Seizing the chance to subvert public perception of these messages, Vega presents the adjectives like graffiti on the border wall samples, turning each section of wall into a billboard advertising its own hyperbolically alleged attributes.

Aprovechando la oportunidad de subvertir la percepción pública de estos mensajes, Vega presenta los adjetivos como graffiti en las muestras del muro fronterizo, convirtiendo cada sección del muro en una valla publicitaria que anuncia sus propios atributos presuntamente hiperbólicos.

Says Vega, “I saw the opportunity to present this matter in a positive note. I envisioned the wall as a blank canvas for expression, and in a way, made him eat his own words. [It is] a chance to reject the negativity and turn this around.”

Vega dice: “Vi la oportunidad de presentar este asunto en una nota positiva. Imaginaba la pared como un lienzo en blanco para expresión, y de alguna manera, lo hice comer sus propias palabras. [Es] una oportunidad de rechazar la negatividad y cambiar esto “.

Vega models her distinctive thread painting method after the traditional craft techniques of the indigenous Huichol people of western Mexico. She first covers a surface with cera de Campeche, a natural beeswax from the Mexican state of Campeche. She then “draws” on that surface with cotton Perlé embroidery thread, using a palette knife to embed the thread into the wax. It is a long, delicate, and sometimes messy process, and takes weeks to finish a single piece. The resulting image-object has a texture reminiscent of a woven textile, yet is inflexible.

Vega modela su método distintivo de pintura de hilos según las técnicas artesanales tradicionales de los indígenas Huicholes del occidente de México. Primero cubre una superficie con cera de Campeche, una cera natural de abejas del estado mexicano de Campeche. Luego “dibuja” en esa superficie con hilo de bordar Perlé de algodón, usando una espátula para incrustar el hilo en la cera. Es un proceso largo, delicado y, a veces, desordenado, y lleva semanas para terminar una sola pieza. El objeto de imagen resultante tiene una textura que recuerda a un tejido textil, pero es inflexible.

About Laura Ortiz Vega
Vega was born in Mexico City in 1975. She studied Industrial Design at Universidad Iberoamericana in Mexico City, earning her BFA in 2000. Her work has been exhibited extensively, including at the Museo de Arte Popular de la Ciudad de Mexico, Lyons Weir Gallery in New York, The Shooting Gallery in San Francisco, Breeze Block Gallery in Portland, OR, and Galerie Ernst Hilger in Vienna, Austria. It has been featured at Zona MACO, Pulse LA and MIAMI, Houston Fine Art Fair, Art Chicago NEXT, Art Market San Francisco, Art Toronto, London Art Fair, PINTA Art Fair, and Supermarket Art Fair, Sweden. It was selected for the Tequila CENTENARIO Award at Zona MACO and was awarded with an Honorific Mention at the Bienal de Artes Visuales de Yucatán in 2009.

Vega nació en la Ciudad de México en 1975. Estudió Diseño Industrial en la Universidad Iberoamericana en la Ciudad de México y obtuvo su BFA en 2000. Su trabajo ha sido exhibido extensamente, incluso en el Museo de Arte Popular de la Ciudad de México, Lyons Weir Gallery en Nueva York, The Shooting Gallery en San Francisco, Breeze Block Gallery en Portland, OR, y Galerie Ernst Hilger en Vienna, Austria. Se ha presentado en Zona MACO, Pulse LA y MIAMI, Houston Fine Art Fair, Art Chicago NEXT, Art Market San Francisco, Art Toronto, London Art Fair, PINTA Art Fair y Supermarket Art Fair, Suecia. Fue seleccionado para el Premio Tequila CENTENARIO en Zona MACO y fue galardonado con una Mención Honorífica en la Bienal de Artes Visuales de Yucatán en 2009.


Tube Factory artspace ,


Back to Calendar


Suggested for you


Sponsored by:


Sign up for email


Leave a Reply